Mexicana nacida en el extranjero: Analyzing Ethnolinguistic Identity of Spanish Heritage Speakers Inhabiting the Borderlands
Contenido principal del artículo
Resumen
Detalles del artículo

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Las/los autoras/es que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
- Las/los autoras/es conservan los derechos de autor y ceden a la revista Frontera Norte (RFN) el derecho de la primera publicación, mediante el registro de los textos con la licencia de Creative Commons Atribución-No comercial-Sin derivar 4.0 internacional (CC BY-NC-ND 4.0), que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.
- Autorizan que su artículo y todos los materiales incluidos en él sean reproducidos, publicados, traducidos, comunicados y transmitidos públicamente en cualquier forma o medio; así como efectuar su distribución al público en el número de ejemplares que se requieran y su comunicación pública, en cada una de sus modalidades, incluida su puesta a disposición del público a través de medios electrónicos o de cualquier otra tecnología, para fines exclusivamente científicos, culturales, de difusión y sin fines comerciales.
- Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (por ejemplo: incluirlo en un repositorio institucional, página web personal; o bien publicarlo en un libro) siempre que sea sin fines comerciales e indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en Frontera Norte (RFN), [agregando la ficha bibliográfica correspondiente: Autor/es. (año). Título del artículo. Frontera Norte, volumen (número), pp. doi: xxxx ].
Para ello, los autores deben remitir el formato de carta-cesión de la propiedad de los derechos de la primera publicación debidamente llenado y firmado. Este documento debe cargarse en formato PDF en archivos complementarios dentro de la plataforma OJS.

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Atribución-No comercial-Sin derivar 4.0 internacional (CC BY-NC-ND 4.0).
Citas
Adolphus, M. (n./d.). How to use discourse analysis. Emerald Publishing. https://www.emeraldgrouppublishing.com/how-to/research/data-analysis/use-discourse-analysis
Agencia Montalvo. (2018, January 17). Cerveza Indio-Caso Barrios EEUU [Video]. Facebook. https://web.facebook.com/agenciamontalvo/videos/cerveza-indio-caso-barrios-eeuu/1566025843504262/?_rdc=1&_rdr#
Alonzo, F. (2020, August 11). Hispanic heritage month 2020. [Profile America Facts for Features no. CB20-FF.07]. U.S. Census Bureau. https://www.census.gov/content/dam/Census/newsroom/facts-for-features/2020/CB20-FF.07.pdf
Anzaldúa, G. (1987). Borderlands: The new mestiza. Aunt Lute.
Aparicio, F. R. (2004). U.S. Latino expressive cultures. In D. G. Gutiérrez (Ed.), The Columbia history of Latinos in the United States since 1960 (pp. 355-390). Columbia University Press.
Bakić, A., & Škifić, S. (2017). The relationship between bilingualism and identity in expressing emotions and thoughts. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 22 (1), 33-54. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v22n01a03
Baron, D. (2009, October 27). Fined for driving while Spanish in Dallas, fired for working while Spanish in Taos. The Web of Language. https://blogs.illinois.edu/view/25/14557
Beaudrie, S. M., & Vergara Wilson, D. (2022). Reimagining the goals of HL pedagogy through critical language awareness. In S. Loza & S. M. Beaudrie (Eds.), Heritage language teaching: Critical language awareness perspectives for research and pedagogy (pp. 63-79). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003148227-5
Betti, S. (2008). El Spanglish: ¿medio eficaz de comunicación? Pitagora Editrice.
Betti, S. (2018). Lenguas, culturas y sensibilidades en los Estados Unidos: el español y spanglish en el mundo inglés. Hispania, 100 (5), 35-40.
Beyer, L. E. (2001). The value of critical perspectives in education. Journal of Teacher Education, 52 (2), 151-163.
Blommaert, J., & Bulcaen, C. (2000). Critical discourse analysis. Annual Review of Anthropology, 29 (1), 447-466.
Bradley, D. (2013). Language attitudes: The key factor in language maintenance. In D. Bradley, & M. Bradley (Eds.), Language endangerment and language maintenance: An active approach (pp. 1-10). Routledge.
Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7 (4-5), 585-614.
Chappelle, B. (2019, February 15). Americans who were detained after speaking Spanish in Montana sue U.S. border agency. NPR. https://www.npr.org/2019/02/15/695184555/americans-who-were-detained-after-speaking-spanish-in-montana-sue-u-s-border-pat
Choi, J. K. (2015). Identity and language: Korean speaking Korean, Korean-American speaking Korean and English? Language and Intercultural Communication, 15 (2), 240-266. https://doi.org/10.1080/14708477.2014.993648
Data U.S. (n.d.). San Diego County, Ca. Retrieved August 12, 2025. https://datausa.io/profile/geo/san-diego-county-ca
Edwards, J. (2013). Bilingualism and multilingualism: Some central concepts. In T.K. Bahtia, & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed., pp. 5-25). Blackwell.
Escobar, A. M., & Potowski, K. (2015). El español de los Estados Unidos. Cambridge University Press.
Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Polity Press.
Feagin, J. (2006). Systemic racism. A theory of oppression. Routledge Taylor & Francis Group.
Flores, N., & Rosa, J. (2023). Undoing raciolinguistics. Journal of Sociolinguistics, 27 (5), 421-427.
Garza, E. (2007). Becoming a border pedagogy educator: Rooting practice in paradox. Multicultural Education, 15 (1), 2-7.
Giroux, H. A. (1992). Border crossings: Cultural workers and the politics of education. Routledge.
He, A. W. (2006). Toward an identity theory of the development of Chinese as a heritage language. Heritage Language Journal, 4 (1), 1-28. https://doi.org/10.46538/hlj.4.1.1
He, A. W. (2014). Heritage language development and identity construction throughout the life cycle. In T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, & N. Liu (Eds.), Handbook of heritage, community, and native American languages in the United States (pp. 338-346). Routledge.
Henderson, M. H., Wilson, D. V., & Woods, M. R. (2020). How course level, gender, and ethnic identity labels interact with language attitudes towards Spanish as a heritage language. Hispania, 103 (1), 27-42.
Keith, M., & Pile, S. (1993). Place and the politics of identity. Routledge.
Kondo-Brown, K. (2000). Acculturation and identity of bilingual heritage students of Japanese. Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism, 6 (1), 1-19. https://www.bsig.org/vol-6-2000
Landsberry, L. (2017, March 31). To what extent is speaking a heritage language an essential part of maintaining ethnic identity. Bulletin of Nagoya College, 55, 213-221. https://ohka.repo.nii.ac.jp/records/30
Leeman, J. (2018). Critical language awareness and Spanish as a heritage language: Challenging the linguistic subordination of U.S. Latinxs. In K. Potowski (Ed.), The Routledge handbook of Spanish as a heritage language (pp. 345-358). Routledge.
Leeman, J., Rabin, L., & Román-Mendoza, E. (2011). Identity and activism in heritage language education. The Modern Language Journal, 95 (4), 481-495.
Liebkind, K. (1995). Bilingual identity. European Education, 27 (3), 80-87.
Makarova, V., Terekhova, N., & Mousavi, A. (2019). Children’s language exposure and parental language attitudes in Russian-as-a-heritage-language acquisition by bilingual and multilingual children in Canada. International Journal of Bilingualism, 23 (2), 457-485. https://doi.org/10.1177/1367006917740058
Makoni, B. (2018). Beyond country of birth: Heritage language learning and the discursive construction of identities of resistance. Heritage Language Journal, 15 (1), 71-94.
Martínez, G. A. (2003). Perceptions of dialect in a changing society: Folk linguistics along the Texas-Mexico border. Journal of Sociolinguistics, 7 (1), 38-49.
Mejías, H. A., Anderson-Mejías, P. L., & Carlson, R. (2003). Attitude update: Spanish on the South Texas border. Hispania, 86 (1), 138-50.
Milroy, L. (2004). Language ideologies and linguistic change. In C. Fought (Ed.), Sociolinguistic variation: Critical reflections (pp. 161-177). Oxford University Press.
Mongeau Hughes, L. (2016, November 7). California voters overturn English-only instruction law: Multilingual Education Act passes and revives bilingual education in one of nation’s most diverse states. The Hechinger Report. https://hechingerreport.org/california-voters-poised-gut-english-instruction-law/.
Noels, K. A. (2017). Ethnolinguistic identity. In Y. Y. Kim (Ed.), The international encyclopedia of intercultural communication (pp. 1-10). Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118783665.ieicc0160
Oxford University Press. (n.d.). Latinx. In Oxford English dictionary. Retrieved June 25, 2024, from https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&q=Latinx
Pabón Gautier, M. C. (2016). Ethnic identity and Latino youth: The current state of the research. Adolescent Research Review, 1, 329-340. https://doi.org/10.1007/s40894-016-0034-z
Park, S. M., & Sarkar, M. (2007). Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language: A case study of Korean-Canadian immigrants. Language, Culture and Curriculum, 20 (3), 223-235. https://doi.org/10.2167/lcc337.0
Parra, M. L. (2016). Understanding identity among Spanish heritage learners. In D. Pascual & Cabo (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language (pp. 177-204). John Benjamins.
Peirce, B. N. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29 (1), 9-31. https://doi.org/10.2307/3587803
Phinney, J. S. (1990). Ethnic identity in adolescents and adults: Review of research. Psychological Bulletin, 108 (3), 499-514.
Polkinghorne, D. E. (1995). Narrative configuration in qualitative analysis. International Journal of Qualitative Studies in Education, 8 (1), 5-23.
Rivera-Mills, S. V. (2012). Spanish heritage language maintenance: Its legacy and its future. In S. Beaudrie, & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp. 21-42). Georgetown University Press.
Sánchez-Muñoz, A. (2013). Identidad y confianza lingüística en jóvenes latinos en el sur de California. In D. Dumitrescu, & G. Piña-Rosales (Eds.), El español en los Estados Unidos: e pluribus unum? Enfoques multidisciplinarios (pp. 217-232). Academia Norteamericana de la Lengua Española.
Showstack, R. (2018). Spanish and identity among Latin@s in the US. In K. Potowski (Ed.), The Routledge handbook of Spanish as a heritage language (pp. 106-120). Routledge.
Tajfel, H. (1978). The achievement of inter-group differentiation. In H. Tajfel (Ed.), Differentiation between social groups (pp. 77-100). Academic Press.
Tajfel, H. (1981). Human groups and social categories: Studies in social psychology. Cambridge University Press.
Tajfel, H., & Turner, J. (1979). An integrative theory of intergroup conflict. In W. G. Austin, & S. Worchel (Eds.), The social psychology of intergroup relations (pp. 33-47). Brooks Cole Publishing.
Toribio, A. J. (1999). Spanglish?! Bite your tongue! Spanish-English code-switching among Latinos. In R. R. Flores (Ed.), Reflexiones, 1999: New directions in Mexican American studies (pp. 115-145). Center for Mexican American Studies.
Torres, L. M. (1997). Puerto Rican discourse: A sociolinguistic study of a New York suburb. Lawrance Erlbaum Associates.
Tse, L. (2000). The effects of ethnic identity formation on bilingual maintenance and development: An analysis of Asian American narratives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3 (3), 185-200.
Umaña-Taylor, A. J., Diversi, M., & Fine, M. A. (2002). Ethnic identity and self-esteem of Latino adolescents: Distinctions among the Latino populations. Journal of Adolescent Research, 17 (3), 303-327.
Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 27-37). Delta Systems Company.
Valdéz-Gardea, G. C., & Balslev Clausen, H. (2007). Migración y transnacionalismo: Experiencias de inmigrantes en el transporte público de San Diego, California, 2004. Región y Sociedad, 19 (special issue), 199-218.
Velasco Ortiz, L., & Contreras, Ó. F. (2014). The border as a life experience: Identities, asymmetry and border crossing between Mexico and the United States. Frontera Norte, 26 (3), 37-56. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=13658129002
Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Wiley- Blackwell.
Zentella, A. C. (2002). Latin@ languages and identities. In M. M. Suarez-Orozco, & M. M. Páez (Eds.), Latinos: Remaking America (pp. 321-338). University of California Press.
Zentella, A. C. (2007). “Dime con quién hablas, y te diré quién eres”: Linguistic (in)security and Latina/o unity. In J. Flores, & R. Rosaldo (Eds.), A companion to Latina/o studies (pp. 25-38). Blackwell Publishing.
Zentella, A. C. (2016). “Socials,” “Poch@s,” “Normals” y los demás: School networks and linguistic capital of high school students on the Tijuana-San Diego border. In H. S. Alim, J. R. Rickford, & A. F. Ball (Eds.), Raciolinguistics: How language shapes our ideas about race (pp. 327-346). Oxford University Press.